Начинается у главной площади и ведет к Северным воротам.
Если свернуть с нее на одну из второстепенных улиц, немного не доходя до Ворот, можно попасть на базу экспедиционеров.
Пандора |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Пандора » Темы из локалки » Северная улица
Начинается у главной площади и ведет к Северным воротам.
Если свернуть с нее на одну из второстепенных улиц, немного не доходя до Ворот, можно попасть на базу экспедиционеров.
Лагерь экспедиционеров ====>
Выйдя на широкую Северную улицу, небольшой отряд направился в сторону командного центра. Словно извиняясь за вчерашний день, Пандора радовала теплой безоблачной погодой.
Встречающие отряд жители реагировали по разному, кто-то приветливо здоровался, кто-то в сердцах ворчал себе под нос, остальные на них просто ни как не реагировали. Рональду в целом любая реакция была безразлична, среди этой серой массы обитателей Сайлфорта у него не было друзей. Килмер по жизни был одиночкой и делил окружающих на две категории: полезные для него и все остальные.
Пока они шли Рональд просмотрел по планшетнику всю доступную для него информацию. Его интересовало следствие по вчерашней стрельбе в Мэй. Но увы, в утреннем ежедневном бюллетени для глав подразделений ничего не было.
Спустя достаточно долгое время убийство Спенсера стало первой насильственной смертью в Сайлфорте.
- Преступление было направлено против колонистов, а повреди стрелявший генератор, торнадо разрушали бы все постройки в городе, включая теплицы и плодовые сады. Конечно людям укрывшимся в командном центре в любом случае ничего не угрожало, но начинать с ноля, перед началом сезона холодов? Это весьма изощрённый план...
Так как интересы ренегатов в городе представлял только он сам, а разрушения поселения никак не совпадало с планами ренегатов, оставалась единственная версия - ОКС. Килмер как и большинство жителей города считали что давно избавились от этих фанатиков.
- Неужели эти кайманы уйдя на дно теперь вновь всплыли и показали свои зубы? Необходимо быстро вычислить этого гада и устранить пока он не нарушил все наши планы. Нужно навестить Мэй, возможно она что то знает и сможет вывести на убийцу.
Но прежде чем действовать Рональд решил поговорить с той стороной, он был уверен что руководству ренегатов не придётся по душе покушение на Пэрл Мэй.
Подойдя к центральной площади отряд обогнул командный центр и выйдя на южную улицу направился к вратам ведущим к плодовым садам.
====> Южные ворота.
Отредактировано Ronald Kilmer (2012-02-12 14:58:25)
Джесс медленно шла по улице, стараясь не выдать своей растерянности, а в голове бешеным роем неслась круговерть мыслей о Мелиссе, бандитах-ренегатах, сволочной «карме», в очередной раз втянувшей Джесс в какую-то афёру; о грядущих неприятностях в связи с этим; и о том, что ей желательно было бы найти дом Мелиссы до того, как кончится действие обезболивающего. Постоянным рефреном в голове звучали три слова: «Что мне делать?».
Как вытащить Мелиссу из западни? Может, сразу обратиться к охране с просьбой помочь? Мелисса сказала, что Джессика должна сообщить обо всём Элизабет Крашер… А если ренегаты узнают об этом и расправятся с сестрой, как угрожал Меровинген? Но ведь и послушно плясать под их дудочку – тоже не выход. В этом случае шансы Мелиссы на освобождение сводились практически к нулю.
Значит, нужно как-то создавать видимость своего послушания, и в то же время сделать всё для скорейшего освобождения сестрёнки. Тогда вначале лучше зайти в лабораторию Мел, будто бы я тороплюсь выполнить их задание, а там уж я найду способ передать сообщение руководству колонии… Вопрос лишь в том, где находится эта лаборатория…
Джесси остановилась, пытаясь вспомнить, что говорила сестра. Второй поворот направо… или налево? Вот хоть убей – не помню! Чёрт, у кого бы спросить?
Жизнь текла своим чередом. Бишоп «врастал» в жизнь колонии, продолжая работу в отряде экспедиционеров. История с фероксом едва не стоила Ролтону разоблачения, но в тот раз удалось отовраться. С того раза Бишоп старался не демонстрировать свои способности столь явно. Ячейки памяти стремительно заполнялись информацией и результатами анализа жизнедеятельности организма киборга в условиях другой планеты. Если эту информацию удастся передать в компанию – инженерам «Дес-Тайрела» будет над чем подумать.
После того похода за образцами, во время которого произошла памятная схватка с пандорианским хищником, Бишопа часто стали привлекать к работе в интересах отдела геологии. Несколько раз он получал задания непосредственно из рук Мелиссы Вонг. Каждый раз во время общения с девушкой датчики Бишопа регистрировали повышенный эмоциональный фон девушки, направленный на киборга. В спектре фона преобладал дружелюбие и некоторые другие компоненты, для которых в системе анализа не было адекватных аналогов. В связи с невозможностью точно установить значение эмоционального фона в общении с девушкой Бишоп всегда выбирал максимально корректную модель поведения. Вот и в этот раз Бишоп получил задание от Мелиссы лично. Задание было простое, его вполне мог выполнить один экспедиционер, даже без участия кого-либо из геологов. Ролтон быстро добрался до указанного места, собрал нужные образцы и вернулся в город. Оставалось передать контейнер с кусочками породы в лабораторию и возвращаться в штаб-квартирку экспедиционеров за новым заданием.
Бишоп вошел в город и направился в сторону лабораторного комплекса. На Северной улице он нагнал Мелиссу. Бишоп вежливо обратился к девушке:
-Добрый день, мисс Вонг. Я доставил образцы, которые Вы заказывали. Вы идете в лабораторию? Я Вас провожу…
Бишоп прошел чуть в перед и замедлил шаг, чтобы девушке было удобно идти рядом с ним. Статус «временный хозяин» ИИ с Мелиссы пока не снимал, поэтому программа «охрана хозяина» включилась автоматически, Ролтон занял оптимальную позицию для обороны идущего пешком человека - чуть впереди и сбоку. Девушка выглядела как обычно, за одним исключением. Сегодня в эмоциональном фоне Мелиссы отчего-то преобладал страх…
Отредактировано Bishop Rolton (2013-08-19 22:45:31)
Обернувшись, Джесс заметила нагонявшего её мужчину. – Эх, была-не была! – решилась она, но не успела и рта раскрыть, как незнакомец уже сам предложил ей свою помощь.
-Что? Ах, да, конечно же – я иду в лабораторию, буду рада компании, мистер… мистер… простите, я сегодня такая рассеянная…
Она виновато улыбнулась, надеясь, что эта маленькая ложь послужит ей во спасение от неловкости, вызванной незнанием его имени. Похоже, это был кто-то из коллег Мелиссы. Обрадованная девушка послушно засеменила следом за «добрым великаном», украдкой разглядывая его. А Мел работает в неплохой компании! – вынесла она свой вердикт, оценив внешние данные своего спутника.
Она еле поспевала за мужчиной, шедшим стремительным спортивным шагом. Упругость его походки, пластика движений, напоминавшая грацию хищника, невольно заводили Джесс. Если у Мел в отделе все мужчины такие, клянусь, я за неделю выучу геологию наизусть! – мысленно пообещала она себе.
Идти молча было непривычным для девушки, да и неплохо было бы немного разведать «рабочую обстановку», раз уж ей представилась такая возможность…
- Образцы? Вы говорите о косметике или о камнях? Напомните, о каком заказе идёт речь?
Бишопу неоднократно приходилось сопровождать Мелиссу, поэтому он автоматически отрегулировал скорость своего движения в привычном ритме. Но сегодня почему-то девушка стала отставать. Ролтон сбавил скорость.
-Что? Ах, да, конечно же – я иду в лабораторию, буду рада компании, мистер… мистер… простите, я сегодня такая рассеянная…
Киборг остановился и повернулся к девушке.
Анализ речевой информации объекта Мелисса. Информация имеет низкий уровень достоверности.
Мелисса отчего-то врала. Бишоп знал, что люди часто сообщают окружающим недостоверную информацию, проще говоря врут. Врут с разными целями, чтобы получить какие-то выгоды, чтобы скрыть невыгодную для себя информацию, иногда просто так, без конкретной цели. ИИ киборга и сам мог при необходимости утаивать информацию или сообщать ложную, если это требовалось для реализации заложенной программы и императивов.
Для чего Мелисса врала сейчас, Бишоп не понимал.
- Меня зовут Бишоп Роллтон. Мисс Вонг, Вы себя хорошо чувствуете?
Объект Мелисса. Внешний анализ. Частота пульса – увеличена. Частота дыхания – увеличена. Усиленное выделение потовых желез, увеличение зрачка. Эмоциональный фон – возбуждение, страх. Обонятельный анализ – повышенное содержание норадреналина. Оценка – стрессовое состояние. Причины – мало данных. Степень угрозы жизни – крайне низкая. Программа действия – наблюдение.
Бишоп сбавил шаг, подстраивая его под девушку, и они продолжили путь к лаборатории.
- Образцы? Вы говорите о косметике или о камнях? Напомните, о каком заказе идёт речь?
Анализ речевой информации объекта Мелисса. Информация имеет низкий уровень достоверности.
Снова девушка говорила неправду. Он не знала, о каких образцах идет речь.
- Образцы породы из Южной скальной осыпи, мисс Вонг. Вы просили принести три образца для анализа.
Активирована система идентификации. Объект Мелисса. Антропометрический анализ. Рост… вес… охват плеч… объем груди… объем бедер… Степень совпадения с данными в базе объектов - 99,2%. Антрометрический анализ контрольных точек лица. Высота линии роста волос… длина носа… носогубный угол… лицевой угол… отношение трихиона к назиону… размер ушных раковин… разрез глаз… цвет радужной оболочки… Степень совпадения с данными в базе объектов – 99,6%. Анализ моторики тела. Внимание! Степень совпадения с базой данных объектов – 84%. Анализ мимической моторики. Внимание! Степень совпадения с базой данных объектов – 86,3%. Анализ тембра голоса. Внимание! Фиксируется разница частотных диапазонов акустических колебаний наблюдаемого объекта и акустических колебаний объекта Мелисса, имеющихся в базе данных. Возможность генного анализа – отклонено. В базе данных отсутствуют данные для сравнения.
ИИ киборга пребывал в состоянии, который у человека получило бы название – недоумение. Анализ внешности говорил о том, что перед Бишопом была Мелисса Вонг. Но анализ моторики и тембра голоса приводил к выводу, что это другой человек. Возникшее противоречие было на данном этапе не разрешимо. Бишоп решил пока ничего не предпринимать и понаблюдать за событиями.
… Бишоп… Ах, да, Мелисса говорила, что он отличный парень, надёжный и невозмутимый, как скала.
- Да я в порядке, просто перенервничала из-за этой переделки с ренегатами. Ужасно неудачная поездка получилась! Надеюсь, в Сайлфорте дела обстоят лучше? Как там наши исследования, есть продвижение? Образцы я тогда посмотрю чуть позже…
Джессика украдкой бросала взгляды на Бишопа, пытаясь понять, достаточно ли убедительно у неё получается изображать Мелиссу. Пока вроде всё шло гладко, но что будет, когда они дойдут до лаборатории? Не имея ни малейшего представления о геологии, сложно проводить геологические исследования… особенно, когда под рукой нет интернета, готового выдать ответ на любой твой вопрос за считанные секунды, и когда ты понятия не имеешь, где какое помещение расположено.
Надеюсь, у меня будет возможность самостоятельно побродить по кабинетам? Может, хоть книжку какую удастся найти. Хотя лучше всего сразу найти службу безопасности, а уж там мне скажут, что делать дальше. Да, именно так и сделаю! Потусуюсь с четверть часика в лаборатории, изображу свою бурную деятельность для отвода глаз, а потом отправлюсь искать полицейский участок… или что у них тут есть, штаб охраны? Неважно, лишь бы помогли.
– В Сайлфорте все в норме, мисс Вонг. Про исследования ничего не могу Вам сказать, я только экспедиционер, мое дело доставлять образцы. О продвижении исследований Вас лучше всего расскажут коллеги.
Анализ эмоционального фона объекта Мелисса. Высокий уровень страха. Множественные возмущения фона. Внимание! Данные по типу возмущений в базе отсутствуют.
Бишоп знал человеческий эвфемизм – «не в своей тарелке». В свое время Оливер подробно объяснил киборгу значение многих человеческих выражений. Вот сейчас именно это определение – «не в своей тарелке» - лучше всего подходило к девушке. Она боялась, она вела себя скованно и неуверенно, она врала. ИИ Бишопа раздирали противоречия, высокая степень внешнего сходства и тут же отличия в особенностях поведения. Один человек или два разных? Как такое может быть?
Мелисса упомянула о ренегатах.
Вводная. Оценка вероятности того, что объект Мелисса искусственно созданный ренегатами объект. Мало данных. Вероятность наличия у ренегатов технологии генного клонирования. Мало данных. Вероятность наличия у ренегатов технологии создания киборгизированных организмов. Мало данных. Возможность распознавания в объекте Мелисса искусственных компонентов. Отклонено. Отсутствует необходимое оборудование. Невозможно применение нетравмирующих объект методов тактильного анализа.
Киборг и девушка неспешно шли по улице с каждым шагом приближаясь к лабораторному комплексу.
Полезной информации - с гулькин нос, - разочарованно констатировала про себя Джессика. – Ну, по крайней мере хоть не бросился вызывать охрану с криками: «В городе Чужой!», и то ладно. Интересно, сколько бы я здесь продержалась до разоблачения: час, два или целые сутки?
- Хорошо, хоть здесь всё в порядке, - кивнула она в ответ, - Да, Вы правы, лучше будет обо всём узнать у Кристины и Павла. Сегодня вроде их смена?
Конечно, Джесс собиралась сама пойти всё рассказать в СБ, но устраивать шумиху вокруг подмены, по вполне понятным причинам она не хотела. А значит, ей нужно вести себя как можно естественнее, в первую очередь – знать, как кого зовут. Конечно, Мелисса перечислила ей имена своих коллег, но ведь важно было ещё не ошибиться, назвав, к примеру, Лину Катариной. Зная, какая из двух смен сейчас в лаборатории, можно уменьшить шансы на ошибку вдвое…
Тем временем, они подошли к большому зданию с надписью «Лаборатория», и Бишоп, открыв дверь, немного посторонился, вежливо пропуская Джессику вперёд.
Вы здесь » Пандора » Темы из локалки » Северная улица