Вверх страницы
Вниз страницы
<--!Поздравление с днем рождения-->

Пандора

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пандора » Темы из локалки » Рубка управления


Рубка управления

Сообщений 1 страница 30 из 36

1

Один из важнейших узлов города. Здесь круглые сутки кипит работа. Сюда приходят все данные с  метеорологических подстанций и датчиков по всему городу. Отсюда в прежнее время связывались с Землей, до того как связь оборвалась. На одной из стен - огромное смотровое окно, выходящее на северные ворота. Отсюда открывается завораживающий вид на равнину.
По ночам здесь всегда остаются один-два человека, следящих за показаниями приборов. Днем же здесь бывает весьма многолюдно. Отсюда осуществляется управление всеми системами города.

0

2

Развалившись в кресле в комнате управления, бывшей когда-то командной рубкой космического корабля, а ныне ставшей сердцем Сайлфорта, Зак Колман потянулся к стоящей на приборной панели кружке с кофе. И хотя на самом деле это был вовсе не кофе, ему было приятно так называть эту густую жидкость темно-коричневого цвета. С тех пор как они обосновались на Пандоре, многие из их припасов подошли к концу и их пришлось заменить местными вариантами. Настоящий земной кофе как раз был из этого числа. Сделав затяжной глоток, Зак откинулся на спинку стула и закрыл глаза, но в этот момент радар на его панели протяжно пискнул и на его экране появилась красная точка. Колман открыл глаза и удивленно воззрился на экран. Такого еще никогда не было. Радар еще никогда не улавливал ничьи сигналы, просто потому что их и не было. Пальцы дежурного запорхали над клавиатурой, вызывая на экран новые данные. От того, что Зак увидел, брови его поползли вверх.
- Макс, - окликнул он своего напарника, сосредоточенно что-то изучавшего на соседнем компьютере. - Взгляни-ка на это.
- А? Что? - встрепенулся толстяк, поправляя очки в толстой черной оправе. - Чего ты там увидел?
- Иди сюда! - едва не рявкнул Зак, приникнув к экрану монитора и всё еще не веря своим глазам.
Возмущенно бурча что-то себе под нос, Макс подошел к панели, за которой расположился Колман, и, облакатившись о его плечо, принялся читать информацию на экране.
- Офигеть! - воскликнул он, буквально меняясь в лице. - Этого не может быть!
- Но это так! Они там!
Зак обернулся к напарнику. На его лице смешались восторг и волнение.
- Вызывай Крашер, - приказал Макс. - Срочно!

Когда Элизабет вошла в рубку, здесь уже было не протолкнуться. Вокруг панели Колмана собралась целая толпа, что-то увлеченно обсуждая, пожимая руки и хлопая  сияющего от счастья Зака по плечу.
- Что здесь происходит? - перекрикивая гул голос строго спросила Крашер.
При появлении руководителя все разом замолчали. И в наступившей тишине из динамиков послышался прерываемый помехами голос:
- Это GT-17... Пандора... Меня кто-нибудь слышит? Говорит капитан Келлер. Пандора, пожалуйста, ответьте. Это GT-17 с Земли...
Лиз на мгновение замерла, не веря своим ушам. На ее лице застыло изумление. Неужели она не ослышалась?!
- Боже мой! - она встала рядом с Колманом. - Это то, о чем я думаю?
- Да, мэм, - лучезарно улыбнулся дежурный. - Это транспортник с Земли. Они только что вышли на орбиту Пандоры и вызывают нас.
На какое-то мгновение ей показалось, что это сон. Но нет, это было реально. Корабль с Земли. Значит, о них не забыли.
- Откройте канал.
Колман нажал несколько клавиш на панели и утвердительно кивнул.
- GT-17, это доктор Элизабет Крашер, руководитель колонии на Пандоре. Рады Вас слышать. Мы уже думали, что про нас забыли. Прошло столько времени, но больше никто не прилетел.
- Уверяю Вас, доктор, о вас помнят. К сожалению, мы потеряли связь с другими кораблями флотилии. Мы надеялись, что они  доберутся сюда раньше нас.
- Сожалею, капитан. Вы единственные, - Лиз на мгновение обернулась к Колману. - Можете подключить изображение?
- Пытаюсь, мэм. Слишком много помех.
Одно появление этого корабля уже можно было считать чудом. Но радоваться было еще рано и Лиз это понимала. Возможно из всех, кто находился сейчас в рубке, она была единственной кто это понимал.
- Капитан, какого состояние корабля?
Она заметила, как тут же изменилось лицо Зака, как посерьезнел Макс. Остальные тоже начали переглядываться, очевидно догадываясь к чему она клонит. Если корабль поврежден, сила трения при входе в атмосферу планеты разрушит обшивку, что неминуемо приведет к уничтожению корабля.
- Нас хорошенько потрепало. Кое-где есть пробоины. Это важно?
Лиз на мгновение прикрыла глаза, облакатившись о приборную панель. Этого она и боялась. За спиной послышалось взволнованное перешептывание.
- Да, капитан. Атмосфера планеты может разорвать вас на части. Рекомендую подлатать корабль прежде чем решите садиться, - она махнула Колману. - Мои люди перешлют всю необходимую информацию, какая только сможет вам помочь. Не хотелось бы снова остаться одним.
- Благодарю Вас, доктор. Но боюсь, у нас в запасе не так много времени. Ресурсы корабля на исходе. Нам придется садиться. Мы свяжемся с вами позже, как только разберемся в ситуации.
- Последний вопрос, капитан, - торопливо произнесла Элизабет, прежде чем Келлер отключился. - Как там Земля?
В динамике наступила тишина и Лиз почувствовала, как в груди что-то неприятно шевельнулось.
- Плохо, - наконец ответил Келлер. - Не завидую тем, кто остался там. Но сейчас меня больше заботит судьба этого корабля и его пассажиров. Никуда не уходите, - в голосе капитана послышались мягкие интонации. - Свяжемся, как только разберемся с неполадками.
Динамик замолчал. Все тоже молчали. Всё началось так многообещающе, а закончилось...
- Держите меня в курсе, - распорядилась Элизабет, направляясь к лифту. - Я хочу знать, когда они снова выйдут на связь.
- Слушаюсь, мэм, - кивнул Зак. - А что будет, если они не смогут отремонтировать корабль?
Лиз на мгновение обернулась. Все, кто находился в комнате, смотрели сейчас на нее.
- Они справятся, - уверенно произнесла она, окидывая притихших людей взглядом. - Я буду у себя в кабинете. Вызовите ко мне Грея.

-----> Кабинет руководителя колонии

+1

3

------> Кабинет руководителя колонии

За то недолгое отсутствие Лиз казалось ничего не изменилось. Большая часть людей по-прежнему сидели с растерянными лицами, не зная как реагировать на произошедшее: радоваться или плакать. Их можно было понять. Элизабет сама находилась сейчас в таком же состоянии, но с одним отличием. Она возглавляла колонию и должна быть примером для всех этих людей. Нельзя терять надежду. Нельзя терять присутствие духа.
- Включите общую связь. Я хочу обратиться к колонистам.
Макс послушно нажал несколько кнопок на панели управления и утвердительно кивнул, мол "всё готово". Элизабет глубоко вздохнула.
- Внимание жители Сайлфорта. Говорит Элизабет Крашер. Около получаса назад с нами на связь вышел корабль Земли с новыми поселенцами на борту. Мы больше не одни и о нас не забыли. В данный момент корабль находится на орбите и готовится к спуску на планету. К сожалению, в пути он получил серьезные повреждения и существует угроза разрушения целостности корпуса при прохождении атмосферы. Экипаж корабля делает всё возможное для ремонта. Сейчас мы готовимся принять новых поселенцев. Списки пассажиров пока неизвестны. Но как только появится какая-либо информация, вам ее сообщат. Будем надеяться, что посадка пройдет успешно. Спасибо за внимание!
Теперь весь город оповещен. Можно было только представить, что сейчас творилось в домах и на улицах. Она уже представляла, как на главной площади собирается народ в ожидании новых новостей. К сожалению, пока ничего конкретного сообщить им она не могла. Все они находились в неведении. Оставалось только молиться.

+1

4

Три часа спустя...

- Мэм, нас вызывает GT-17.
Элизабет в мгновении ока оказалась у панели Зака. Из динамика из-за пелены помех послышался уже знакомый голос.
- Слушаем Вас, капитан. Надеюсь, новости хорошие?
Казалось все, кто находился в рубке, затаили дыхание в этот момент.
- Боюсь, что нет. Нам удалось ликвидировать несколько серьезных утечек и подлатать корпус, но этого может оказаться недостаточно.
Элизабет на мгновение прикрыла глаза, низко опустив голову. Этого она и боялась.
- Тогда быть может вам стоит подольше задержаться на орбите и попытаться закончить ремонт?
- У нас нет необходимых ресурсов. Всё что можно было, мы уже использовали. Все наши запасы практически на исходе, так же как и время. Мы сделали что могли. Через несколько минут мы начинаем посадку. Я пересылаю вам данные по пассажирам и экипажу на случай, если мы...
- Всё будет в порядке, - перебила его Лиз. - Уверена, посадка пройдет нормально. И мы еще с вами посмеемся над этими страхами. Пандора ждет вас.
В динамике наступила молчание. Лишь треск помех еще напоминал о том, что связь работает.
- В таком случае, до встречи, - наконец произнес капитан. - Мы начинаем посадку. Конец связи.
- Удачи, капитан.
Все столпились возле радара, на котором, наблюдая как красная точка медленно движется по смоделированной компьютером траектории, приближаясь к поверхности планеты. Лиз невольно сжала пальцы так, что побелели костяшки пальцев. Самый волнительный момент... и самый страшный.
- Есть какие-нибудь данные? - не выдержав, спросила она.
Зак Колман отрицательно покачал головой.
- Только показания радара...
И вдруг точка последний раз мигнула и исчезла.
- Только ни это!
Зак застучал по клавиатуре, на экране его компьютера с неимоверной скоростью возникали и исчезали ровные строчки данных. Позади него послышались взволнованные возгласы. На экране радара неожиданно появились маленькие точки - 9 штук, двигающиеся по разным траекториям к поверхности планету. Корабль по-прежнему виден не был. В комнате разом поднялся гомон голосов, который тут же перекрыл голос Крашер.
- Зак, что происходит?
- Я не вижу корабль на радаре, - безжизненным голосом ответил Колман, поворачиваясь на крутящемся стуле к Элизабет. На его бледном лице был написан шок. - Думаю, он взорвался...
- Мы засекли девять спасательных ботов. Отслеживаем их траектории и места посадок, - подал голос от соседнего пульта Макс.
- Всего девять? Так мало?
Она не могла в это поверить. Все надежды разом рухнули. На короткий миг Лиз потеряла нить происходящего. Из головы разом улетучились все мысли, не давая возможности сосредоточиться. Что делать дальше?
- Мэм? - голос Макса вернул ее к реальности, одновременно возвращая способность думать.
- Выясните координаты посадки всех ботов и сообщите их Грею - пусть высылает команды. Спасем хотя бы тех, кого сможем.
Боже! Как такое могло произойти?!

+1

5

Пока проводились спасательные операции, Элизабет не покидала командный центр. Сюда стекалась вся информация, поступавшая от спасательных групп. На данный момент не найденными оставались всего два бота. Сигнал одного удалось запеленговать у самого подножия гор, а вот второй так и не проявил себя на радаре. Судьба его пассажиров по-прежнему оставалась неизвестной.
- Мэм, я получил сообщение с берега озера. Им удалось спасти двоих. Один из них Паркер Селфридж.
Элизабет закатила глаза, услышав имя сотрудника компании. Принесла же нелегкая. Она успела просмотреть данные по пассажирам, переданные с корабля перед его гибелью. И вот теперь Селфридж на Пандоре, а с ним скорее всего дополнительная головная боль.
- Пусть проводят в мой кабинет. Скорее всего свое знакомство с планетой он захочет начать с меня.
Парень за пультом управления коротко кивнул и что-то быстро заговорил в наушник.
В этот момент к Лиз подошел начальник СБ. По его хмурому лицу Крашер поняла, что он что-то обнаружил. Перед тем, как всё завертелось со спасательными ботами, он рассказал Лиз о диверсии в гидропонных садах и пообещал выяснить кто за этим стоит.
- Что-нибудь известно?
- Пломбы с щитка никто не снимал, значит нахимичил там скорее всего техник, который эти пломбы ставил. Мы проверили по регистрационному журналу - пломбы ставила Викки Робертс. Я могу отправить людей к ней, чтобы ее привели в Центр и допросили.
- Думаете, это она?
- Больше некому. Пломбы целы - это указывает на нее. Мы до сих пор не знаем остался ли в городе кто-то из отщепенцев, - он многозначительно поднял брови. - В любом случае, с ней надо поговорить.
Лиз на мгновение задумалась. Больше всего она не любила принимать подобные решения - арест одного из жителей Сайлфорта, людей, с которыми они живет бок о бок уже не один год и кому должна безоговорочно доверять...
- Хорошо. Я санкционирую ее арест.
Мужчина молча кивнул и удалился.
- Мэм, Паркер Сэлфридж, - напомнил Зак от своего пульта управления.
- Черт! Точно, - Лиз машинально взглянула на часы. - Если что, я у себя в кабинете. Сообщите, когда найдут последние два бота.

-------> Кабинет руководителя колонии

+2

6

--------> Лифты и коридоры

- Что случилось?
Это был первый вопрос, как только Элизабет вошла в рубку в сопровождении Джеймса. Один из дежуривших за компьютерами сотрудников Центра повернулся к ней на вращающемся стуле.
- Наши метеорологические зонды засекли обширный фронт, надвигающийся на континент с запада.
Лиз подошла к экрану, на котором разноцветными линиями переливались погодные графики.
- Буря? - коротко спросила она.
Парень кивнул.
- Это не просто буря, мэм. Это мегашторм. Такого еще не было.
Лиз бросила быстрый взгляд на собеседника.
- Чем это нам грозит?
В голове роились десятки мыслей и все они были связаны с одним единственным вопросом - как это отразится на колонии.
На бледном веснушчатом лице парня читался неподдельный испуг.
- Полным уничтожением. Сайлфорт не выдержит. Нас просто сметет.
Господи!
Она на мгновение закрыла глаза, а затем обернулась к стоявшему рядом Джеймсу, словно ища у него помощи. Но решение принимать нужно было ей.

+3

7

===> Лифты и коридоры

- Что случилось?
Это был первый вопрос, как только Элизабет вошла в рубку в сопровождении Джеймса. Один из дежуривших за компьютерами сотрудников Центра повернулся к ней на вращающемся стуле.
- Наши метеорологические зонды засекли обширный фронт, надвигающийся на континент с запада.
Крашер подошла к экрану, на котором разноцветными линиями переливались погодные графики.
- Буря? - коротко спросила она.
Парень кивнул.
- Это не просто буря, мэм. Это мегашторм. Такого еще не было.
Элизабет бросила быстрый взгляд на собеседника.
- Чем это нам грозит?

Чем дольше Коттарели слушал этот диалог, тем больше было интереса на его лице, а после слов веснушчатого о мегашторме можно было заметить чуть ли не радость. Которая, впрочем, через пару мгновений сменилась озабоченностью. А на бледном лице дежурного читался неподдельный испуг.

- Полным уничтожением. Сайлфорт не выдержит. Нас просто сметет.

Неужели? - мелькнула мысль в голове Джеймса.

Крашер судя по всему была близка к отчаянию.

Джеймс повернулся к дежурному:
- Сколько времени вы полагаете потребуется этому, чтобы накрыть нас?

+1

8

Джеймс повернулся к дежурному:
- Сколько времени вы полагаете потребуется этому, чтобы накрыть нас?
- Пара часов, если скорость ветра не увеличится. Самое большое три.
Лиз негромко выругалась. Этого слишком мало. Им не хватит времени.
- Оповестите город. И свяжитесь с нашими техниками, инженерами... кем угодно. Мне нужно решение - как защитить колонию. И быстро! А пока они будут думать, пусть сотрудники СБ и добровольцы помогут подготовить город к буре. Центр должен выдержать, он и не на такое рассчитан, так что пусть готовятся переправлять людей сюда. Любые пустые помещения, камеры, лаборатории, - она на мгновение прервалась, многозначительно взглянув на Коттарелли, на случай, если тот захочет возразить - для него лаборатории его отдела являлись чуть ли не священным местом. - И предупредите лазарет. У них сейчас тоже полно свободного места. Но пусть готовятся принимать раненых, на случай если мы не успеем с эвакуацией. И свяжитесь с командами экспедиционеров - предупредите их. Те кто смогут, пусть немедленно возвращаются.
Парень за пультом управления коротки кивнул и начал что-то набирать на клавиатуре. Через мгновение по всему городу разнеслась оповещающая сирена, знакомая уже каждому обитателю города. Бури здесь случались и прежде, вот только таких сильных еще не было.
- Надо найти способ защитить город и поскорее, - негромко проговорила Лиз, обращаясь к Джеймсу.

+3

9

- Сколько времени вы полагаете потребуется этому, чтобы накрыть нас?
- Пара часов, если скорость ветра не увеличится. Самое большое три.

Крашер негромко выругалась.
- Оповестите город. И свяжитесь с нашими техниками, инженерами... кем угодно. Мне нужно решение - как защитить колонию. И быстро! А пока они будут думать, пусть сотрудники СБ и добровольцы помогут подготовить город к буре. Центр должен выдержать, он и не на такое рассчитан, так что пусть готовятся переправлять людей сюда. Любые пустые помещения, камеры, лаборатории, - она на мгновение прервалась, многозначительно взглянув на Коттарелли, но он никак не отреагировал на её взгляд, - И предупредите лазарет. У них сейчас тоже полно свободного места. Но пусть готовятся принимать раненых, на случай если мы не успеем с эвакуацией. И свяжитесь с командами экспедиционеров - предупредите их. Те кто смогут, пусть немедленно возвращаются.
Парень за пультом управления коротки кивнул и начал что-то набирать на клавиатуре. Через мгновение по всему городу разнеслась оповещающая сирена, знакомая уже каждому обитателю города. Бури здесь случались и прежде, вот только таких сильных еще не было.

- Надо найти способ защитить город и поскорее, - негромко проговорила Крашер, обращаясь к Джеймсу.

Коттарели задумался на пару секунд.

- Я слышал на Земле проводились исследования и ставились опыты по управлению погодой, в том числе и по изменению траектории движения тайфунов, и вроде были даже какие-то успехи... Правда после того как на западном побережье Японии смыло в море пару городов, исследования решили свернуть.

Джеймс задумчиво почесал подбородок.

- Знаете Элизабет, незадолго до нашего отлёта на земле была запатентована технология. которая позволяет эффективно бороться с тропическими штормами, тайфунами и торнадо. Благодаря ней даже было успешно предотвращено несколько крупных природных катастроф... Технология основывается на применении направленных взрывов небольшой мощности в районе водной поверхности, в которой возникают условия для возникновения циклонов. Тем самым водные массы перешиваются и разница температур нивелируется, соответственно рису возникновения бурь уменьшается...
Коттарели прервался и с видом человека, которому только что пришла в голову новая мысль добавил: - Только нас это не спасёт, буря уже набрала силу и применить эту технологию не представляется возможным... И опять на лице Джеймса промелькнула тень улыбки.

+1

10

- Знаете Элизабет, незадолго до нашего отлёта на земле была запатентована технология. которая позволяет эффективно бороться с тропическими штормами, тайфунами и торнадо.
Все, кто находился рядом в этот момент, дружно повернули головы в сторону Коттарелли в надежде, что он сейчас предложит выход из сложившегося кризиса.
- Только нас это не спасёт, буря уже набрала силу и применить эту технологию не представляется возможным...
- Вы правы, нам это уже не поможет... к сожалению.
Лиз кисло поморщилась, обращаясь к веснушчатому сотруднику.
- Действуйте, Саймон. Через полчаса я соберу бриффинг и хочу на нем услышать вразумительное объяснение того, как нам обезопасить город.
- Да, мэм, - кивнул парень.
Судя по выражению его лица, он не верил, что их уже что-то может спасти.
В этот момент к Элизабет подошел один из сотрудников СБ. Выглядел он слегка растерянно.
- Что случилось? - Лиз уже нутром чувствовала, что не к добру такое его поведение.
Как там говорят, беда не приходит одна? Кажется, это именно тот случай.
- Мэм, одна из наших заключенных... Мэй... Она говорит, что знает как защитить город.
Сердце Элизабет сделало к груди сальто. Ренегат. Пэрл Мэй была из числа ренегатов и уже около недели содержалась под стражей в Сайлфорте после того, как была схвачена в лесу. Талантливый инженер-программист, она отлично знала системы корабля и всё устройство колонии. Именно поэтому Лиз нервничала, когда девушка встала на сторону Фатиха. Такие знания в руках ренегатов могли погубить колонию. Благо гибель Сайлфорта не была целью ренегатов.
- И как она предлагает спасти город?
- Она не сказала, - покачал головой мужчина. - Но сказала, что хочет поговорить с Вами.
Лиз задумчиво кивнула. Пэрл могла просто использовать ситуацию с бурей просто для того, чтобы сбежать. С другой стороны, если погибнет город, погибнет и она. А она не похожа на самоубийцу.
- Хорошо. Я поговорю с ней. Если она знает способ, как спасти всех нас, я дам ей возможность сделать это, - с этими словами Лиз повернулась к Коттарелли.- Джеймс, если у Вас еще есть дела, советую закончить с ними прежде чем нас сметет с лица планеты.
Больше не теряя ни минуты, Лиз быстрым шагом покинула рубку.

-----> камера для содержания заключенных

+1

11

- Вы правы, нам это уже не поможет... к сожалению.
Лиз кисло поморщилась, обращаясь к веснушчатому сотруднику.
- Действуйте, Саймон. Через полчаса я соберу брифинг и хочу на нем услышать вразумительное объяснение того, как нам обезопасить город.
- Да, мэм,
- кивнул парень.
Судя по выражению его лица, он не верил, что их уже что-то может спасти.
В этот момент к Элизабет подошел один из сотрудников СБ. Выглядел он слегка растерянно.
- Что случилось? - обеспокоена спросила Крашер.
- Мэм, одна из наших заключенных... Мэй... Она говорит, что знает как защитить город.

Что???!!! Какого?!...

- И как она предлагает спасти город?
- Она не сказала,
- покачал головой мужчина. - Но сказала, что хочет поговорить с Вами.
Крашер задумчиво кивнула.
- Хорошо. Я поговорю с ней. Если она знает способ, как спасти всех нас, я дам ей возможность сделать это, - с этими словами Лиз повернулась к Коттарелли.- Джеймс, если у Вас еще есть дела, советую закончить с ними прежде чем нас сметет с лица планеты.

Да кто такая эта Мэй?!

Джеймс кивнул и что-то пробормотав под нос про то, что ему нужно забрать из своей комнаты кое-какие вещи вышел вслед за Крашер.

------> Жилой модуль Джеймса Коттарелли

Отредактировано James Cottarelli (2011-11-26 18:36:11)

+1

12

-----> коридоры

Стоило Элизабет войти в рубку, как со всех сторон на нее посыпались рапорты и отчеты. Практически каждый, кто находился сейчас в помещении, пытался что-то ей сообщить или ждал от нее дальнейших инструкций. Состояние города приближалось к отметке "катастрофическое". Некоторые постройки были серьезно повреждены. В лазарете уже появились первые пациенты из числа тех, кто вовремя не успел укрыться в Центре. Лиз сразу вспомнила о Стивене Риде, ставшем первой жертвой разбушевавшейся стихии.
Хотелось бы, что бы это была единственная жертва. Но шансов на это было мало. Только что доложили, что одна из групп экспедиционеров так и не вернулась в поселение, и связи с ними не было. Группой командовала полковник Рипли, они выполняли поручение Паркера по сопровождению группы геологов на побережье. Выжить в такой сильной буре не было никаких шансов.
Но на этом плохие новости не закончились.
- Мэм, в генераторной включилась пожарная сирена!
Лиз резко обернулась, встретившись взглядом с одним из подчиненных.
- Свяжитесь со Спенсером, - тут же приказала она. – Что у них там происходит?
В генераторной Пэрл пыталась настроить щиты для защиты города. Во всяком случае Лиз в это верила. Но пожар…
- Он не отвечает.
- Что? – Лиз едва сдержалась, чтобы не выругаться. - Направьте туда техников и кого-нибудь из СБ. Пусть проверят. И сообщите Тэйлору. Там ренегат, а значит ожидать можно чего угодно.
Да что же сегодня за день такой!

+2

13

- Есть новости из генераторной?
Элизабет мерила шагами пространство рядом с пультом управления, то и дело поглядывая на Саймона, сидящего перед компьютером. Прошло уже минут десять с тех пор как датчики оповестили о пожаре в техническом отсеке. Их время убегало словно вода меж пальцев. Незадолго до этого датчики города засекли огромный мегаторнадо, надвигающийся на поселение с северо-запада и грозящий уничтожить Сайлфорт. Он не оставит в городе и камня на камне. Если Мэй не успеет включить щит, даже крепкие стены Центра не спасут колонистов.
Саймон отрицательно покачал головой.
- Пока нет.
На экране его монитора было отчетливо видно, как огромный вихрь приближается к городу. Невероятных размеров завихрение, несущее с собой тонны земли и песка, камней и обломков деревьев. И всё это вот-вот должно было обрушиться на Сайлфорт. Лиз оглянулась на смотровое окно, откуда были видны северные ворота колонии и равнина. Торнадо был виден даже отсюда. Огромный столб, выросший на горизонте, он стремительно надвигался на них.
- Осталось три минуты, - сообщил Саймон.
Неужели это конец?
Элизабет невольно отвернулась. И в этот момент на соседней панели замигали какие-то диоды. Лиз почувствовала, как едва заметно задрожал пол. Все, кто находился в помещении, удивленно переглядывались, не понимая, откуда идет вибрация.
- Что это?
В первую секунду она подумала, что это торнадо.
Саймон что-то быстро застучал по клавиатуре, вперив взгляд в экран монитора, едва не касаясь его кончиком носа.
- Нифига себе! - только и выдохнул он. - Кажется, у нее получилось!
Элизабет обошла пульт управления и встала за спиной Саймона, который кажется едва замечал ее присутствие, углубившись в изучение схем.
- Что происходит?
Саймон со счастливой улыбкой откинулся на спинку своего кресла и указал на широкое смотровое окно, выходящее на северные ворота.
- Сами взгляните.
Элизабет оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть как тонкая голубая волна опустилась на город, закрывая его от надвигающегося торнадо. Шум ветра, слышный даже в этих стенах, вдруг стих. Лиз медленно приблизилась к окну. На ее глазах выросший на горизонте огромный торнадо, приближающийся к городу и готовый уничтожить его, вдруг натолкнулся на полуневидимую защитную стену города. Над Сайлфортом разлилось приятное голубоватое сияние, а торнадо, будто бы скользя по поверхности щита, миновал город и ушел дальше на юго-восток. Камни, обломки деревьев и прочий мусор, что он нес в себе, бомбардировал поверхность щита и в месте их соприкосновения в стороны разбегались круговые волны, словно от камней по воде. Это было страшно и прекрасно одновременно. Но вскоре все стихло. Торнадо ушел.
- Какова наша ситуация? - не оборачиваясь и продолжая смотреть в окно, спросила Элизабет.
В рубке всё еще было тихо - люди стояли завороженные увиденным. И голос Элизабет словно разбудил их. Саймон ошалело потряс головой и снова застучал по клавиатуре.
- Кажется, нас пронесло. Ветер снаружи всё еще слишком сильный, чтобы убирать щит. Но основная опасность миновала.
- Хорошо, - кивнула Элизабет. - Опустите щит, когда ветер спадет. И сообщите всем радостную новость.
Стоило ей произнести последний два слова, как откуда-то из глубины рубки послышались нестройные аплодисменты, которые уже через несколько мгновений превратились в бурные радостные овации. 
Всё еще стоя лицом к окну, Элизабет на мгновение прикрыла глаза и облегченно вздохнула...

+4

14

====> Лазарет. Лаборатория.

По дороге сюда Элизабет уже ввели в курс дела. Фатих вышел на связь, значит наигрался с пленниками и теперь готов к диалогу. Надежда на то, что Рипли и Уолтерс еще живы, снова забрезжила слабым светом.
Когда Элизабет дала свое согласие на участие в экспедиции на Пандору, она и предположить не могла, что ей придется заниматься подобными вещами, как переговоры с мятежниками. В ее представлении всё должно было бы иначе. Но как это часто бывает, не всё, что мы планируем, сбывается. Порой приходится импровизировать. Она импровизировала, правда не всегда удачно.
Подойдя к консоли со связью, она заняла место за панелью. Дежурный встал позади нее, готовый выполнить любое распоряжение. В рубке сразу стало как-то тихо - все прислушивались к разговору.
Еще накануне в колонию вернулись трое из отряда Рипли. Хикс рассказал о том, что произошло. Первым порывом Лиз было направить людей к руднику - это было единственное место, о котором они знали, где можно было найти хоть кого-то из ренегатов. Но Алекс Грей ее отговорил. Дождаться, когда Фатих сделает первый ход, было его идеей.
Надев наушник, Элизабет сделала глубокий вдох и спокойно произнесла:
- Мистер Акин, это Элизабет Крашер. И Ваш голос не слишком похож на голос свободы.

+4

15

- Уж побольше, чем Ваш, Элизабет Крашер.
Лиз закатила глаза. Акин как всегда в своем репертуаре. Всегда найдет повод, чтобы попытаться уколоть.
Все в рубке внимательно прислушивались к их разговору. Ни для кого уже был не секрет, что двое колонистов угодили в плен к ренегатам. Это была едва ли не самая обсуждаемая новость за последние сутки. Особенно учитывая тот факт, что о побеге Пэрл и исчезновении Дженнифер старались не распространяться.
- Мне кажется, это самое маленькое вознаграждение за жизнь и здоровье полковника Рипли и капрала Уолтерса, которое Вы можете нам дать, Элизабет Крашер.
Можно было только представить, что скажет на это Совет. Но зато у Элизабет появился реальный шанс отправить Пэрл из колонии, как она и обещала. Пусть это не совсем тот способ, на какой она рассчитывала, но результат всё равно важнее. Да и оставлять своих людей в руках ренегатов она не позволит.
- Зачем вы вообще их забрали, если они вам без надобности? -хотя какая теперь была разница. Главное - как вернуть их назад. - Совет еще может пойти на обмен с Пэрл, но оружие вы не получите.
На это они никогда не пойдут и Фатих должен был это понимать.

+3

16

- Ну не оставлять же было двух туристов из второй волны одних, на ночь, в незнакомом им лесу? Из чувства чистого человеколюбия мы просто обязаны были их приютить у нас.
- Так может тогда из чистого человеколюбия просто вернете людей в колонию? Зачем опускаться до столь мелочной попытки выторговать за жизни людей оружие?
Стремление ренегатов показать какие они положительные иногда просто выводила из себя. Кого они пытаются обмануть? Все прекрасно помнят их попытку вооруженного восстания. В колонии практически нет сочувствующих им. А он тут распинается про человеколюбие.
- Ну вот так всегда, Элизабет Крашер, я вам предлагаю честную сделку: оружие на оружие, женщину на женщину. Когда Вы наконец уже заткнёте пасть этим шавкам из Совета?
- Я бы на вашем месте поосторожнее выражалась о тех, с кем пытаетесь договориться. Я в отличие от вас не люблю применять оружие в качестве убеждения. Мы с вами оба прекрасно помним чем это закончилось в вашей истории.
Для всех тогда это стало настоящим шоком. Может поэтому ренегатам едва не удалось победить.
- Да, насчёт Совета. Я бы рекомендовал им быстрее думать ибо моё спецпредоложение имеет ограниченный срок действия.
- Мне нужно два часа на то, чтобы всё обсудить с ними. Но предупреждаю еще раз: оружия вы не получите.
Ее голос звучал строго и жестко. Он должен понять, что на подобные уступки они не пойдут.
- Это мое последнее слово.

+3

17

- Ну нам тоже нужно как-то выживать. В отличии от вас, мы не сидим за прочными стенами Сайлфорта, мы каждый день сражаемся за свою жизнь, а для этого необходимо оружие.
Лиз лишь покачала головой.
- Вы сами выбрали этот путь, мистер Акин. Никто не просил вас браться за оружие.
Интересно, сожалели ли они когда-нибудь о том, что произошло? Хотели ли изменить что-то? Вряд ли Фатих когда-нибудь поделится с ней мыслями на эту тему.
- Два часа... ладно, только не больше - сами понимаете, я ведь могу и передумать...
Лиз невольно фыркнула. Ну конечно, он может передумать! Они тоже могут передумать. Обе стороны сейчас в одинаковом положении. Колонии нужны их люди, ренегатам - их человек. Вопрос в том, кто кому нужен больше?
- Не надо мне угрожать.
Краем глаза она заметила как в верхнем углу панели замигал красный диод. Лиз знаком подозвала дежурного, указав ему на зажегшийся сигнал. Парень тут же застучал по клавиатуре. А Лиз продолжала слушать изливания Фатиха.
- Эх ладно, будь по вашему. Но нам необходимы кое-какие запчасти для электроники, да и кое-какие бытовые предметы. Список я вам пришлю сразу после нашего разговора. Поверьте, для вас это мелочь, но для нас вещи необходимые. На этом я пока отключаюсь, но через два часа я свяжусь с вами вновь. Будьте к этому готовы.
- Хорошо.
Ответ был четкий, ясный и короткий.

Отключив связь, Элизабет повернулась к дежурному.
- Что там?
Парень выглядел слегка растерянно.
- С нами вышли на связь, мэм... на китайском...
- Что? Включите динамик.
По рубке разнеслась быстрая китайская речь. Дежурный нажал несколько клавиш, активируя переводчик. Мгновение и запись проиграли снова, на этот раз уже на английском.
- Говорит Чан, я один из десяти выживших переселенцев с планеты Земля. Номер нашей спасательной капсулы 1-1-9-7-6.
Мы устроили лагерь себе в пещере в горе, недалеко от побережья. К сожалению мы не знаем где вы находитесь.
Данным посланием мы сообщаем вам, что с нами все в порядке. мы все выжили.
При падении был уничтожен маяк и переговорное устройство.
Только сейчас удалось его восстановить. На этом все.

- Невероятно! - от неожиданности Лиз встала с кресла. - Один из потерянных ботов. Они столько времени провели одни! - он оглянулась на дежурного. - Мы можем засечь источник сигнала и определить их местоположение?
- Да, мэм.
Хоть одна хорошая новость на сегодня.
- Как только определите их местоположение, направьте туда отряд экспедиционеров и кого-нибудь из медперсонала. Нужно вернуть их домой. Постарайтесь установить связь. Пошлите сообщение, скажите, помощь скоро будет.
Она невольно улыбнулась.
- Вот видите, еще один бот.
- возможно, два бота, мэм.
В рубку вошел один из группы ученых-метеорологов. У него в руках было несколько снимков.
- Мы только что получили данные с недавно запущенного после бури метеошара. Он сделал снимки на побережье. Взгляните, - он передал снимки на Лиз. На них немного не четко, но вполне различимо были видны очертания спасательного бота, прибитого волнами к берегу.  - Прежде его там не было.
- Сравните координаты местонахождения этого бота и источника сигнала.
Ждать пришлось недолго.
- Это два разных бота.
Двойное везение! Кто бы мог подумать.
- Тогда нам нужно две группы экспедиционеров. Сообщите Грею.
Она взглянула на наручные часы. Отведенные Фатихом два часа медленно, но верно истекали.
- Держите меня в курсе происходящего. Если я понадоблюсь, я в конференц-зале.
Интересно, что скажут члены Совета на всё это?

------> Зал Совета

+3

18

----- > Жилой модуль Дженнифер Бриджерс

Когда Элизабет вошла в двери рубки, всё уже было готово для связи с ренегатами. Опустившись в кресло, она надела наушник.
- Мистер Акин.
В одну короткую фразу она вложила и вопрос, и предложение к началу разговора одновременно.

+1

19

появившейся в наушнике голос Фатиха вызвал на лице Лиз выражение тоски. Как всегда его первая фраза начиналась с колкости.
- А Вы молодец, всё-таки не опоздали. Было бы любопытно увидеть  реакцию Кейт и Сэма, на слова о том, что они вынуждены будут умереть из-за женской непунктуальности.
- Ну разве я могла упустить такую возможность и подержать Вас в неведении, - в тон ему ответила Лиз. - Должна сказать, Ваше предложение вызвало бурю дискуссий. Кое-кто видит в вас тараканов и считает, что вас давно пора раздавить.
После стандартного обмена любезностями можно было перейти непосредственно к делу. И Фатих сделал это первым.
- Ну и что же сказал наш, - Фатих запнулся, слегка забывшись, - ой простите, Ваш, наимудрейший Совет?
- Они согласны провести обмен. И чем скорее, тем лучше. Я уже отдала приказ приготовить то, что вы просите. Но учтите, если попытаетесь выкинуть какой-нибудь сюрприз, сделка будет отменена.

+3

20

- Таракана? Хорошая шутка!
Из наушника послышался почти искренний смех, оставивший впрочем Лиз равнодушной.
- Да, мне тоже понравилась. Отражает сущность.
Фатих был невысокого мнения о Совете, очевидно не слишком веря в его эффективность. Как ни странно, Элизабет тоже. Порой она пыталась себе представить как бы всё сложилось, если бы тогда во время мятежа победили ренегаты. Какой тогда бы была их нынешняя жизнь.
- А зачем мне это? Я дорожу своей деловой репутацией. Вот представьте себе, я вас обману, кто мне потом поверит на слово?
- А кто Вам сейчас верит на слово? - вопросом на вопрос ответила Лиз. - Согласие на обмен еще не говорит, что Вам доверяют. Вы себя уже зарекомендовали когда-то и теперь пожинаете плоды. Но не будем о грустном. Я согласна, до завтра откладывать нет смысла. Предлагаю встретиться на нейтральной территории сегодня. Часа через два. Как насчет старого дуба на восточной пустоши?
Пространство там открытое, что затрудняет создание засады. Правда в случае чего и укрыться будет негде. Но Лиз была готова рискнуть.

+3

21

- Мои действия были лишь ответом на ваше неумение управлять Сайлфортом, - едко ответил Фатих.
Лез невольно фыркнула. Ну да, конечно, неумелое руководство. Всё что хотел Фатих и его люди, так это поскорее выкачать из этой планеты все ее ресурсы, превратить в подобие Земли и уничтожить точно также, как они это сделали с их родной планетой. Жажда наживы - вот что двигало ими, а не благо людей. Но они не понимали, а может не хотели понимать, что рано или поздно, но техника пришла бы в упадок, запчасти бы кончились, горючее - тоже. Вечно поддерживать технику в рабочем состоянии невозможно. А помощь с Земли может никогда и не придет. Они уже потеряли один корабль, кто знает какая судьба постигнет другие. То что у них есть нужно использовать экономно и с умом. Но таким как Фатих Акин этого не понять. Человек корпорации. Для корпораций люди лишь рабочая сила, для них не важны человеческие интересы и потребности. Есть только интересы Корпорации.
Элизабет никогда не сможет принять это. Она отправилась сюда в надежде построить лучший мир. Это глупые мечты? Возможно. Но она в них верила тогда, верит и сейчас. Пандора - новый шанс. Шанс начать всё заново и не делать прежних ошибок. И она никому не позволит погубить эту мечту.
В наушнике снова раздался голос Акина.
- Через три часа под старым дубом. Вы там будете?
- А Вы так жаждете увидеть меня? Неужели соскучились?
От нее там будет мало проку, но если она останется в колонии, то даст Акину лишний повод к злорадству, мол боится выйти за ограду.
- Поживем - увидим, - коротко ответила она. - Конец связи.
Она сняла наушник и как-то слишком осторожно положила его на край панели.
- Сообщите, когда всё будет готов, - проговорила она и молча направилась к выходу.

-----> коридоры

+2

22

Сигнал на панели управления возвестил о входящем сообщении, уже втором за сегодняшний день. Данные с экрана показывали, что источник по-прежнему находится на побережье, куда еще утром была выслана группа экспедиционеров.
Программа автоматического перевода с небольшим запозданием выплюнула из динамика перевод на английский:
Снова на связи Чан. Мы перепаяли микросхему компьютера.
Связь работает в двухстороннем порядке, теперь есть возможность получать сообщения от других.
Надеюсь наше прошлое сообщение было получено. Но если нет, я повторю:
Номер нашей спасательной капсулы 1-1-9-7-6. Нас 10 человек и мы живы.

Далее послышались какие-то голоса на заднем плане и ругать, после чего сообщение закончилось. Дежурный связи тут же активировал записывающее устройство. Все последние попытки отправить им сообщение заканчивались провалом. Теперь, после того, как связь снова стала двухсторонней, это сильно облегчало ситуацию.
"Говорит колония Сайлфорт. Мы получили ваши сообщения. Видим вас на радарах.
К вам отправлена группа спасения. Будут у вас к завтрашнему утру. Продержитесь?
Есть тяжело раненные? Какова ваша ситуация?"

Нажав одну единственную клавишу, дежурный увидел появившуюся на экране надпись, что сообщение отправлено.

+1

23

--- Сообщение. Начало записи. ---
(на китайском)
Говорит Минж, с нами все в порядке, все живы и здоровы.
Однако нехватка лекарственных средств дает о себе знать.
Нам нужны глицерин, пенициллин, тринитротолуол, аскорбиновая кислота, анальгин, этанол и др.
Кстати... отсюда отличный вид на океан.
не ожидали мы такой посадке.
А так же нам нужна информация по одному из жителей вашей колонии.
Имя ему Фенг Ронг, его отец просил передать ему послание.

--- Сообщение. Конец записи. ---
Дежурный невольно поморщился и обернулся к своему напарнику.
- Какого лешего они чешут на китайском?
Парень широко ухмыльнулся, пожав плечами.
- Наверное потому что они китайцы. Тебе это в голову не приходило?
- Приходило, - недовольно буркнул дежурный, слушая новое сообщение. - Только какой смысл лететь сюда, не зная языка?
В ответ он получил лишь постную мину друга и решил благоразумно помалкивать. Правда полученное новое сообщение ввело его к ступор. Фенг Ронг?
Парень забил имя в компьютер и проверил базы данных колонии. Его опасения подтвердились.
- Им нужен один из ренегатов. Кажется, это его дружки.
Новость была не самая радостная. Прикинув что-то в голове, парень записал ответ.

--- Сообщение. Начало записи. ---
(на английском)
Никто не ожидал такой посадки. Как говорится,
добро пожаловать на Пандору. Эта планетка любит
сюрпризы.
Человек, которого вы ищете, не живет в колонии.
Предлагаю вам оставить решение этого вопроса, когда вас доставят
в колонию.
Спасательный отряд скоро будет у вас. А пока наслаждайтесь видами.

--- Сообщение. Конец записи. ---

+2

24

-----> Жилой модуль Алекса Грея

Утро начиналось не самым приятным образом. Несмотря на теплое солнце, чьи лучи радостно стучались в стекло смотрвого окна, настроение Грея было ни к черту. Он восседал в одном кресел у панели связи, с мрачно-задумчивым видом глядя на потухщий диод, загоравшийся лишь тогда, когда кто-то пытался связаться с колонией. Сейчас он не источал света, ни единой искры. А должен был. И это беспокоило Алекса. На рассвете он лично отправил группу майора Лео Девидсона в разведывательную миссию к пещере, в которой Кейт Рипли и капрал Уолтерс впервые за всю историю колонизации Пандоры встретили этих странных и весьма пугающих существ - морлоков. Из рапорта Кейт Алекс знал, что в тот раз животное было одно, но на отряд Килмера их напало уже трое. Возможно группы из четырех человек недостаточно для такой разведки? Они должны были выйти на связь и доложить о результатах осмотра пещеры, но этого так и не произошло.
- Сэр?
Алекс не шевелясь поднял, слегка скосив, глаза на подошедшего рыжеволосого парня лет двадцати пяти, взглядом прося озвучить вопрос, потому что односложное "сэр" ему ровным счетом ни о чем не говорило, а вытягивать из парня то, что тот хотел спросить, у Алекса не было настроения.
- Сэр, прошел уже час, но на связь так никто и не вышел.
Грей посмотрел на часы. Парень был прав.
Ой как ему не хотелось делать то, что теперь сделать было необходимо. Но для этого ему придется вызвать сюда еще одного человека.
- Свяжитесь с Крашер.

+1

25

----> Модуль Крашер

Лиз с трудом подавила зевок, входя в рубку. Пятнадцать минут назад ее подняли с кровати срочным вызовом. Всё что она успела понять спросонья, что отряд экспедиционеров, посланный в пещеру для разведки, не вышел на связь. Она заметила широкую спину Алекса Грея, сидящего в кресле. Его поза напоминала ей скульптуру мыслителя, что заставило женщину улыбнуться. Но лицо ее практически сразу же снова стало серьезным. Сейчас было не до веселья.
- Я здесь. В чем дело? - коротко спросила она.
Стоявший рядом с Греем рыжеволосый Зак Колман обернулся к ней.
- Мы не можем связаться с отрядом майора Девидсона. Они ушли в горы несколько часов назад. Запланированный сеанс связи должен был состояться, - парень сверился с часами, - час и двадцать минут назад, но на связь никто не вышел. Все наши попытки связаться с отрядом оказались также безрезультатны.
Парень замолчал также резко, как и заговорил. Лиз уже не раз замечала за ним такую странность. Он словно выплевывал из себя слова, точно пулемет, а потом также внезапно замолкал.
Элизабет перевела взгляд на Грея.
- Какие есть предложения?

+1

26

- Я здесь. В чем дело?
Услышав голос Элизабет, Алекс стремительно поднялся из кресла, распрямив затекшие от долгого сидения в кресле плечи и спину. Он привык действовать, а не просиживать задницу на стуле.
Дежуривший рядом с ним Колман сразу же ввел Крашер в курс дела, не дав Алексу даже рта раскрыть. Вернее нет, раскрыть его он успел, а вот вставить хоть в слово в эту пулеметную очередь не смог, посему благоразумно захлопнул его.
Выражение лица Лиз сейчас должно быть отражало теже эмоции, что испытывал сам Грей. За что он всегда ее уважал, так это за то, что в критических ситуациях она не теряла даром время, а сразу переходила к сути решения возникшей проблемы. И нынешняя проблема не стала исключением.
- Какие есть предложения?
Алекс провел ладонью по шее, тяжело вздохнув.
- Учитывая, что связи с ними нет, а также опасность, которой они могли подвергнуться, я бы послал туда другой отряд, но на этот раз более подготовленный. Мы конечно можем еще подождать, вдруг они всё же выйдут на связь, но... - он посмотрел на Лиз, - если с ними что-то случилось и им нужна помощь, любое промедление может стоить им жизни. А если мы зря беспокоимся, то для второго отряда это станет просто утренней прогулкой. В любом случае мы перестрахуемся.
С одной стороны, отправлять еще один отряд туда же, где пропал первый, возможно выглядело не слишком разумно в плане безопасности. С другой стороны - разве у них был выбор?
- И я бы хотел пойти со второй группой, - после минутной паузы добавил Грей.

+1

27

Элизабет с задумчивым видом слушала слова Грея, медленно кивая в такт его словам. Она прокручивала в голове возможные варианты, но как бы она не поворачивала ситуацию, ничего хорошего из этого не получалось. Похоже, Грей был прав.
Ей не хотелось посылать еще одну группу, не будучи уверенной в том, что произошло с Девидсоном и его людьми. Но иначе они никогда не узнают о судьбе группы майора.
По ее щеке скользнул луч солнца. Элизабет подошла к смотровому окну, прижав ладонь к прохладному стеклу. Она всё еще не была уверена.
Она чувствовала на себе испытывающий взгляд Грея. Он считал, что отряд послать стоит, а она привыкла доверять его мнению. Он еще ниразу не подводил ее.
- Хорошо, - наконец произнесла она, отворачиваясь от окна и поворачиваясь к Грею. - Но в этот раз с вами пойдут те, кто уже сталкивался с этими существами и побывал в той пещере. Это увеличит ваши шансы на успех.
Они оба знали о ком идет речь. О Кейт Рипли. В прошлый раз Лиз не придала значения ее предостережениям о странном хищнике. Теперь они все расплачиваются за эту беспечность.
- Я сама поговорю с ней, а ты пока собери команду.
С этими словами она вышла из рубки.

-----> Жилой модуль Кейт Рипли.

+1

28

Идея послать в пещеру новый отряд не пришлась Элизабет по душе - Грей это чувствовал. Нельзя сказать, что и ему она очень уж нравилась.
- Хорошо, - наконец произнесла она, отворачиваясь от окна и поворачиваясь к Грею. - Но в этот раз с вами пойдут те, кто уже сталкивался с этими существами и побывал в той пещере. Это увеличит ваши шансы на успех.
Грей молча уставился на женщину, приподняв брови. Из военных в прошлый раз с морлоком столкнулись только двое - капрал Уолтерс и полковник Рипли. Учитывая тот факт, что оба только вчера вернулись из плена, новое задание сейчас было бы совсем не кстати. Кроме того, Уолтерс всё еще был в лазарете. А значит выбор падал на Кейт.
- Что если она не согласится?
Такой вариант тоже был возможен, особенно учитывая, что когда Рипли предупреждала всех о морлоках, к ее словам не прислушались. А теперь ее хотят попросить отправиться в их рассадник, где велика вероятность оказаться съеденным или растерзанным на кусочки и всё равно съеденным.
- Я сама поговорю с ней, а ты пока собери команду.
Алекс отступил в сторону, пропуская Крашер мимо себя.
- Есть, мэм, - пробормотал он, вздохнув.
Он жаловался на вчерашний день? Похоже сегодня будет еще хуже.

------ Бар.

+1

29

Появление на радарах неопознанного летательного объекта впечатляющих размеров поднял в рубке настоящий переполох. Что это? Космический корабль? Но откуда? Почему его не засекли спутники на орбите? Почему он не выходил на связь? Вопросов было слишком много, а ответов не было никаких.
Более того, объект разваливался, осыпая траекторию своего падения, которая должна была завершиться в океане вдалеке от берега, горящими обломками.
Опасаясь разрушений, которые могла причинить эта стремительно проносящаяся мимо "комета", был отдан приказ поднять защитный щит. Колонию окутало голубоватое сияние, притупляя краски и звуки за ее пределами. Практически все кто был в рубке приникли к смотровому окну. Их примеру последовали и другие обитатели колонии, столпившись на улицах, а некоторые и крышах зданий. В нескольких местах в щит ударились горящие обломки, отчего по его поверхности поползли круги, словно по поверхности воды от брошенного камня.
Огненный вихрь пролетел над колонией и понесся дальше к побережью, уронив лишь один свой осколок в озеро, от чего его дальний берег накрыло волной.
Вскоре всё стихло. Щит на Сайлфортом исчез, словно его и не было. Теперь предстояло разобраться свидетелями чему были колонисты.

+1

30

……………………<Сайлфорт/Остальные помещения Центра/Лифты и коридоры.

Пока экспедиционеры шли в сторону рубки, Максим думал над тем, что они только что видели. ,,На комету или астероид явно было не похоже. Может быть, это ещё один из тех пяти кораблей второй волны? Если так, то нас скоро должны отправить на поиски спасательных ботов… Если, конечно, кто-то успел в них сесть и запустить их”.
Наконец, ,,двойняшки”, как любила называть их Рипли, оказались у входа в рубку.- Чтож, вот мы и на месте.- Оповестил Камелёв спутницу, открывая дверь. Внутри была настоящая суета и переполох. Дежурные сотрудники, носились с места на место, от прибора к прибору, от экрана к экрану. Нетрудно было догадаться, чем именно всё это было вызвано. ,,Да, я смотрю, НЛО заставило всех прейти в движение” рассудил парень, заходя в рубку и вставая у входа.
-Знаешь, что-то мне подсказывает, что если даже ты и припозднилась сегодня, то сейчас до этого вряд ли кому-то будет дело.- Не сводя взгляда с работающей толпы специалистов, обратился Волк к Максин, которая вошла следом за ним.- Надо же, как энергично они бегают. Если так пойдёт и дальше, то к вечеру каждый по пять-десять килограмм сбросит.

+2


Вы здесь » Пандора » Темы из локалки » Рубка управления